Freelance Writer үшін үлгі шарт
Сіз өзіңіз және сіздің клиенттеріңізбен жасалған келісімшарттың маңыздылығын біле аласыз, бірақ сіз ең жақсы ненің жақсы болатынын және сол сияқты қандай келісімшартқа ұқсайтыныңызды қарастырдыңыз ба? Сіз SOW шартын қарастырғыңыз келуі мүмкін.
SOW келісімшарты көбінесе ресми келісімшартқа қатысты қолданылады. Бұл әсіресе коммерциялық емес немесе білімге негізделген клиенттерге қатысты, бірақ төмендегі үлгі осы форматты артықшылыққа ие болған жеке компаниядан келеді.
Сонымен қатар, мен нақты жұмыс істейтін нақты нақты жұмыс жасауды SOW-мен жиі жақсы жауып отыратындығын байқадым, өйткені ол оларды нақты анықтайды.
Тағы да, келісімшарт хаттары және келісімшарт хаттары сияқты келісімшарттық құжаттар, қарапайым фриланстық қарым-қатынас үшін түсінуге және жұмыс істеуге жеңілірек қарапайым пішімдер болуы мүмкін. Әрине, өзіңді жақсы қорғау үшін , Ұлттық Жазушылар одағы сияқты кәсіптік немесе кәсіптік топпен кеңесіп көріңіз.
Жұмыстың үлгісі
Төменде бұрынғы клиент ұсынған жұмыс үлгісі (бірақ, әрине, едәуір өзгертілген немесе редакцияланған!). Жеткізу, мерзімі және т.б. сияқты басқа келісімшарт форматтары сияқты көптеген мәліметтер бар екенін байқайсыз.
Жұмыстың мәлімдемесі
Бұл жұмыс туралы хабарландыру (SOW) аты, мекен-жайы мен аты мен мекен-жайы арасында.
КҮРДІ КҮНІ: Бұл SOW 2010 жылдың 8 сәуірінен бастап күшіне енеді («SOW Effective Date»).
Жұмыстың мәлімдемесі
ЖҰМЫС КЕЗЕҢІ: Ағылшын тілінен испан тіліне аудару 12 фитнесс эссе (немесе, жобаны қорытады).
ЖЕТКІЗУДІҢ ДЕРЕКТЕРІ: Сіз Қызметтерді және / немесе Жұмысты төменде көрсетілген кестеге сәйкес немесе аяқтауыңыз керек.
- Жеткізілуге болады: 17 сәуірде, түн ортасында аударылған эссе
- APRIL 27-те, түн ортасында 8 эссе жазылған
- Word пішімінде, 97 немесе одан да қолайлы.
Редакциялау: Әрбір аударылған құжат бір рет сіздің аталмыш редакцияға редакциялау үшін қайтарылуы мүмкін. Түзетулер барлық шығындардан аулақ болады және төтенше жағдайлардан басқа күтілмейді. Өңдемелер Сізге қайтарылғаннан кейін 72 сағат ішінде немесе құжатты алу үшін 50% тәркілеуден кейін орындалады.
Өтемақы: ағылшын тіліне аударылған ағылшын тіліне аударылған аударма (түпнұсқа) $ X доллар. Ресми сөздердің тізімі X.-дан келеді. Бұл жоба үшін төмен төлем қарастырылмайды. Бұл жобаның уақытша төлемі жоқ. (Әрине, егер қосымша ақы төлеу үшін қосымша ақы төленсе немесе қосымша төлемдер болса, онда ол осында жазылатын болады.) Фрилансер ретiнде, мүмкiндiгiнше, бұл екi бiреудiң бiреуiн де талқылауға тура келу керек. 2010 жылдың 20 маусымынан кешіктірмей. Аудармашы-корректордың шот-фактурасы 2010 жылдың 1-мамырынан кешіктірмей (атауы) болуы керек. Отандық төлемдер чек немесе Paypal арқылы төленуі мүмкін. Халықаралық төлемдер Western Union немесе Paypal арқылы төленеді. Барлық отандық мердігерлер төлегенге дейін (атауы) файлға W-9 толтырылған болуы керек.
Құқықтар, түсіндірмелер, бәсекеге қабілетсіз: Сіз жасаған материалдарға авторлық құқықтарыңыз жоқ. Сіз (атауы) тарифтерді, процестерді және клиенттік тізімдерді жария жарияламауға келісесіз. Сіз 2010 жылдың 10 мамырында аяқталатын осы келісімшарттың барысында бір клиент үшін (егер келісімшарт бойынша) бәсекелесуден бас тартуға келісесіз.
Әріптестер / факсимильді бағдарламалар. Бұл SOW факсимильдік байланыс арқылы орындалуы және жеткізілуі мүмкін, олардың әрқайсысы орындалатын және жеткізілген серіктес түпнұсқа болып табылады және осындай контент бірге бірге сол құралды құрайды. Тараптардың әрқайсысы осы Келісімнің түпнұсқалық көшірмелерін факсимильді түрде бастапқы орындауға және жеткізуге байланысты кейіннен таратуға және жеткізуге келіседі.
Онда SOW мысалы бар. Келісімшарттардың балама түрлерін тексеріп, сіз және сіздің клиентіңіз үшін не жақсы жұмыс істейтінін анықтау үшін міндетті түрде тексеріңіз. Неғұрлым формальды келісімшартты не одан да оңай Келісім-хатты қарастырыңыз.